- トップページ
- 1日1分中国語ニュース
- 2010年7月
- Vol.378
発行日2010/07/29(木) Vol.378
野菜の価格が再び上昇
ニュース《中国語本文》

受高温多雨天气影响 蔬菜价格继续回升
2010年7月28日 受高温多雨天气影响 蔬菜价格继续回升合肥周谷堆农产品批发市场一大蒜批发商在销售大蒜(7月27日摄)。
日本語訳
高温多雨の天気の影響を受け、野菜の価格が再び上昇
7月28日、高温多雨の天気の影響を受け、野菜の価格が再び上昇し続け、合肥市の周谷堆農作物卸市場では、ニンニク問屋がニンニクを販売している(27日撮影)。
重要単語
- 受 shòu =受ける
- 影响 yǐngxiǎng =影響
- 蔬菜 shūcài =野菜
- 价格 jiàgé =値段
- 继续 jìxù =続ける
- 回升 huíshēng =再び上がる
- 农产品 nóngchǎnpǐn =農産物
- 批发 市场 pīfā shìchǎng =卸市場
- 大蒜 dàsuàn =ニンニク
- 批发商 pīfāshāng =問屋
- 在 zài =~している
- 销售 xiāoshòu =販売する
- 摄 shè =撮影する
今日のポイント
价格 jiàgé =値段
《例》zhège dōngxi jiàgé tài guì le .
这个 东西 价格 太 贵 了 。
これは値段が高すぎる。
編集後記
天気の影響だけでなく、行き場を失った投機的資金が農産物市場へ流入している影響《参考ニュース:毎日jp》によっても、ニンニクの価格は上昇している。
庶民は食べるモノでさえ金持ちの横暴でなかなか手に入らない・・中国と言う国も大変です(汗)









