top

 発行日2009/12/31(木) Vol.202

両親と新年を迎える


 ニュース《中国語本文》

両親と新年を迎える

留守娃与返乡父母共迎新年

12月29日,留守儿童和父母一起参加“母鸡生蛋”游戏。

《新华网 2009.12.30より》

 日本語訳

留守児童と帰省の両親がともに新年を迎える。

12月29日、留守児童と両親が一緒に「母鶏卵を産む」の遊びに参加した。

 重要単語

  • 留守 liúshǒu =留守をする
  • 娃 wá =子供
  • 与 yǔ =~と
  • 返乡 fǎnxiāng =帰省
  • 父母 fùmǔ =両親
  • 共 gòng =ともに
  • 迎 yíng =迎える
  • 新年 xīnnián =新年
  • 一起 yìqǐ =一緒に
  • 参加 cānjiā =参加する
  • 鸡 jī =鶏
  • 生 shēng =生む、産む
  • 蛋 dàn =卵
  • 游戏 yóuxì =遊び

 今日のポイント

一起 yìqǐ =一緒に

《例》wǒmen yìqǐ qù xuéxiào .
    我们 一起 去 学校 。

    私たちは一緒に学校に行きます。

 編集後記

中国の農村部には現在、出稼ぎに出た両親の留守を守る「留守児童」が全国に約5800万人おり、うち4000万人以上が14歳以下の児童だという。

両親と普段別に生活をしているし、もともと家も豊かでない子が多いため、留守児童達の犯罪が増えているという。

しかし、貧しい人たちが犯罪に走ってしまうのは社会の責任である。留守児童たちが犯罪に走ってしまわない社会に一刻も早くなってほしいと思います。

それではみなさんよい年越しを。